Burrdozel написал :
А кто слово technology может перевести правильно
А его не надо переводить. Смыслы термина technology в английском и "технология" в русском - только чуть-чуть пересекаются. И уж никак не только "техника". Stealth technology в авиации - обеспечение малозаметности самолета для радара. А это и геометрическая конфигурация планера, и радиопоглощающие покрытия, и режимы полета и пр. и пр. Поэтому просто термин без контекста "переводить" бессмысленно.
А чем (лингвистически) ВЫРАВНИВАНИЕ потенциалов отличается от УРАВНИВАНИЯ? А понятия весьма разные.
А спросите любого знакомого СМ, какая разница между применением и использованием оружия?
Чем интервал отличается от дистанции в строевом уставе?
Как вначале договорились использовать данный термин, так дальше и будет... хоть иногда это не совсем правильно...
Есть такая штука- "шайба", то есть дроссель (отверстие небольшого диаметра).
Кстати, мы с вами еще слово ДРОССЕЛЬ не вспомнили, у него тот же смысл, что и у газового редуктора.
Но "шайба" ограничивает поток жидкости, служит гидравлическим сопротивлением. Давление до и после может быть разное только в динамике. В статике оно одинаковое.
только газовый редуктор - редуктор.
а шестеренчатый - тоже трансформатор. только механический.
что характерно, в обычном газовом (или жидкостном, если такие бывают?) редукторе происходит дросселирование потока, и, соответственно, бесполезные потери энергии.
а гидротрансформатор, который совсем не редуктор, более экономичен.
аналогом газового редуктора в механике, кмк, может являться фрикционная муфта.
Английские слова надо переводить дословно.
Редуктор- уменьшатель, сокращатель.
Калькулятор- считалка.
Уоки-токи- ходилка-говорилка.
Так будет понятнее.
Трансформатор - переформователь.
А конвертор - изменятель.
Слова похожие, но первое- на основе "иностранного" слова "трансформ".
с выпрямителем еще интереснее
erectus-выпрямленный.
у америкосов выпрямительная установка для электровоза наз-ся erector set/
Трансформаторов поначалу-на заре электротехники-и не было.
Производство ,распределение и потребление энергии осуществлялось на постоянном токе.
На трамвайных подстанциях стояли одноякорные преобразователи, для освещения же-лампы накаливания вкл. последовательно
Только в 1931 году был предлжен первый статический преобразователь-ртутный выпрямитель.
Наверно от того,что разные времена доминировала терминология на разных языках, в зависимости от доминирования в той или иной науке той или иной страны. Это как культурные слои в археологии. Греческий-латынь-немецкий-французский-английский и немного арабский в математике. Ну и всегда иностранная феня в науке и технике предпочиталась русским словам. Только в конце 19-го, начале 20го русофилы-патриоты маленько попытались русские слова вводить.
Версия о том что трансформатор работает через преобразование электрической формы в электромагнитную и обратно очень красивая, но пока подтверждений не находит.
Трансформатор, физ., прибор для преобразования электрического тока одного напряжения в ток другого напряжения или для превращения тока переменного в ток постоянный и обратно.
То есть процедура перевода в электромагнетизм не упомянута.
Зато есть то что щас выпрямитель/инвертор.
Может трансформатор переменного тока был назван в честь трансформатора переменного в постоянный, а потом прародитель переименовался в выпрямитель?
Burrdozel написал :
Кстати, газовые и механические редукторы делают примерно одно и то же: уменьшают (редуцируют) основной параметр: давление или частоту вращения. От этого и название.
О том и речь.
А основная задача электрического трансформатора: редуцировать основной параметр, напряжение переменного тока.
Я понимаю что скорее всего "исторически сложилось" из-за того что разные люди и отрасли, но каков механизм этого "исторического сложения"?
Может "трансформатор" это некое художественное название которым автор патента обозначил своё изобретение? Ну типа не скучное "устройство для изменения воль-амперных характеристик переменного тока", а волшебный "трансформатор".
Burrdozel написал :
Теория стройная, но вряд ли правильная.
ну почему же неправельная, у теории вполне логичное подтверждение...
Burrdozel написал :
Кстати, газовые и механические редукторы делают примерно одно и то же: уменьшают (редуцируют) основной параметр: давление или частоту вращения. От этого и название.
редукторы не обязательно понижают, есть и повышающие редукторы механические...
Для создания тем и сообщений Вам необходимо войти под своим аккаунтом.