Честно говоря, я давно бумажные фильтры для своего пылесоса
степлером по шву креплю, были случаи что шов разворачивался, т.е. расходился.
Да и плоский их фильтр, резинка окантовки быстровато рвется. Т.е. гофрированная бумага в нормальном состоянии, а резиновая окантовка, уже в клочки.
а с точками (а-умляут) читается и не как э и не как е, а вообще по другому... но русскими буквами это невыразимо...
а бедный Керчер, Кэрхер, Карчер и Кёрхер страдает
а фильтры не подделка? это были именно родные фильтры?
2 vasskar я 10 лет немецкий учил. Сверился со словарём (Клейна) 95 000 слов: Я прав.
Википедия - несерьёзно. Хотите, я туда статью напишу?
Пишут, может быть и е, а читается оно в таких словах, как э.
Не будем. Нет предмета спора, есть правило.
См.:
Гиляревский Р.С., Старостин Б.А. Иностранные имена и названия в русском тексте: Справочник.
или
Ермолович Д.И. Теория и практика межъязыковой передачи.
или
Википедия: Правила немецко-русской практической транскрипции
Столкнулся с косяком со стороны Карчера. Всегда их уважал, а тут такое безобразие.
Суть в следующем: имеющиеся сейчас в продаже в Питере цилиндрические фильтры для строительных пылесосов 25 серии (бочкообразные) - имеют более жесткий ободок, чем раньше. Если до того покупал - обод был мягкий, резиновый, как в большинстве автофильтров, то последний - довольно жесткий. В итоге - новый фильтр буквально развалился, обод порвался в нескольких местах.
К сожалению, посеял чек от него, от самого Карчера комментариев получить не удалось. При покупке - внимательно смотреть на жесткость обода, если тверже обычного - не брать, развалится.
Для создания тем и сообщений Вам необходимо войти под своим аккаунтом.